《桃花源記》原文 晉: 陶
潛
《桃花源記》原文
晉太元中,武陵人,捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近,忽逢桃花林。夾岸數(shù)百步,中無雜樹,方草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復(fù)前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。便舍船從口入,初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬,阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。見漁人,乃大驚,問所從來,具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳,咸來問訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人,來此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。馀人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也”。既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往,末果,尋病終。后遂無問津者。
贏氏亂天紀(jì), 賢者避其世。 黃綺之商山, 伊人亦云逝。
往跡浸復(fù)湮, 來徑遂蕪廢。 相命肄農(nóng)耕, 日如從所憩。
桑竹垂馀蔭, 稷菽隨時(shí)藝。 春蠶收長絲, 秋熟蘼王稅。
荒路暖交通, 雞犬互鳴吠。 俎豆猶古法, 衣裳無新制。
童孺縱行歌, 斑白歡游詣。 草榮識節(jié)和, 木衰知風(fēng)厲。
雖無紀(jì)歷志, 四時(shí)自成歲。 怡然有馀樂, 于何勞智慧?
奇蹤隱五百, 一朝敞神界。 淳薄既異源, 旋復(fù)還幽蔽。
借問游方土, 焉測塵囂外。 愿言躡輕風(fēng), 高舉尋吾契。
《桃花源記》譯文
東晉孝武帝太元年問(公元376-396年),有一武陵(今湖南常德市)人,以捕魚為生。
陽春三月一天,他劃著漁船沿小河而上,一心撒網(wǎng)持魚,不知走了多遠(yuǎn),忽然看到小河兩岸是一色的桃林,向岸上望去,桃樹連片數(shù)百步,林中芳草鮮美,春風(fēng)拂過,緋紅的花瓣紛紛飄落在綠色茵茵的草地上,好看極了,猶如到了仙境,漁人不免感到十分奇異,于是繼續(xù)劃船前行,想穿出這兩岸的桃林,看個(gè)究竟。當(dāng)船兒劃到了桃林的盡頭時(shí),這小河也到了它的源頭,面前出觀了一座矗立的青山。定晴細(xì)看,在草木蒙絡(luò)的石壁上有一個(gè)山洞,洞口處仿佛有隱隱約約的光亮,漁人好生奇怪,忙將漁船泊岸,立即登岸攀到洞口,側(cè)身鉆進(jìn)洞去。洞口雖很狹小,只容得一人通過,但向前走了幾十步,頓時(shí)開闊明朗起來,令人神清氣爽,走出洞來,便來到了一個(gè)新天地:碧藍(lán)的天空,平坦遼闊綠油油的田野,人們往來忙于耕作,遠(yuǎn)處一排排整齊的屋舍,炊煙裊裊,不時(shí)傳來雞鳴犬吠之聲;近處桑竹成蔭,良回水塘交錯(cuò),道路縱橫;老幼嬉戲,人人和顏悅色,過著無憂無慮的生活。這里呈觀著一派安樂升平的景象。
當(dāng)人們發(fā)現(xiàn)了這位陌生的漁人時(shí)感到十分驚訝,忙問漁人是從何地來的。漁人便一五一十地作了自我介紹和回答。隨后,人們邀請漁人到家中做客,殺雞煮酒,設(shè)宴招待。村里人聽說來了一位外人,都紛紛前來問長問短,打聽山外的消息,還告訴漁人:那是在秦始皇統(tǒng)治時(shí)期,賦稅沉重,徭役繁多,刑法殘酷,黎民百姓無法生存下去,為了躲避奏朝的禍亂,我們的祖先從那時(shí)就帶領(lǐng)著妻子兒女和鄉(xiāng)鄰來到了這個(gè)與世隔絕的地方,再也沒有出去過。因與外面社會斷絕了往來關(guān)系,外面發(fā)生了一些什么事,一點(diǎn)都不曉得。接著,大家問漁人現(xiàn)在外界是什么朝代?要不是漁人介紹外面的變遷,他們竟不知道有漢朝,更不要說分知魏、晉這些朝代了。漁人見他們對外面發(fā)生的變化都像蒙在鼓里一樣,一點(diǎn)兒都不清楚。索性就把自己的所見所聞一件一件地講給他們聽。桃花源中的入聽了,一個(gè)個(gè)驚嘆不已;驚嘆的是外界發(fā)生了如此動(dòng)人心魄的演變,欣喜的是自己生活在“世外桃源”,得以避免連年的戰(zhàn)亂和人世間種種的悲劇。隨后大家紛紛邀請漁人到自己的家里作客,家家戶戶都以佳肴美酒熱情款待著。就這樣,漁人不知不覺地在這里生話了好幾天。他發(fā)觀在這個(gè)桃花源里,人人勞動(dòng),人人平等,分配合理,家家富足,戶戶安樂,風(fēng)習(xí)淳樸,真是一個(gè)幸福美好的社會。又住了幾天后,才告辭歸去。臨別時(shí),村里人都來送行。一個(gè)個(gè)戀戀不舍。大家說:“五六百年來從沒有外人到過這里,你真是有緣!我們這里的情況,不值得對外人去講!”漁人出得洞來,找到了自己的漁船,便上船沿著來時(shí)的航路回去,并在沿途路上處處作上標(biāo)記。一回到武陵郡城,馬上就去拜見太守,并如實(shí)稟報(bào)了自己發(fā)現(xiàn)桃花源的經(jīng)過情況。太守聽后馬上派人跟著漁人去尋找世外桃源,誰知所設(shè)標(biāo)記不見了,山洞也無法找到。
漁人進(jìn)桃花源遇到的新鮮事很快傳開了。消息傳到了南陽郡(今河南省南陽縣),城里有位道德高尚、愛游山玩水的隱士劉子驥,聽說了這事很是高興,便打算去尋找這個(gè)“世外桃源”?墒,不久他因病去世,他的計(jì)劃就沒能實(shí)現(xiàn)。從此以后,再也沒有人提起這樁事,也再無人去探訪通向世外桃花源的路了。
《桃 源 行》
唐 王維
漁舟琢水愛山春,兩岸桃花夾古津。坐看紅樹不知遠(yuǎn),行盡青溪不見人。
山口簪行始隈懊,山開曠望旋平陸。遙看一處攢云樹,近人千家散花竹。
樵客初傳漢姓名,居人共住武陵源,還從物外起田園。月明松下房櫳靜,
日出云中雞犬喧。驚聞俗客爭來集,競引還家問都邑。平明閭巷掃花開,
薄暮漁蕉從水入。初因避地去人間,及至成仙遂不還。峽里誰知有人事,
世中遙望空云山。不鯪靈境難聞見,塵心未盡思鄉(xiāng)縣。出洞無論隔山水,
辭家終擬常游衍。自謂經(jīng)過舊不迷,豈知峰壑今來變。當(dāng)時(shí)只記入山深,
清溪幾曲到云林。春來遍是桃花水,不辨仙源何處尋。春來遍是桃花水,不辨仙源何處尋。
宿武陽即事二首
孟浩然
武陵川路狹,前棹入花林。莫測幽源里,仙家信幾深?
水迥青嶂合,云度綠溪陰。坐聽玄猿嘯,彌清塵外心。
川暗夕陽盡,孤舟泊岸初。嶺猿相叫嘯,潭影擬空虛。
就枕滅明燭,叩舷聞夜?jié)O。雞犬問何處,人物是秦馀。